الأوقاف: ترجمة موضوع الخطبة القادمة إلى 16 لغة


أعلنت وزارة الأوقاف في بيان لها عن ترجمة موضوع الخطبة القادمة إلى 16 لغة.
وذكرت الأوقاف في بيانها، أن ترجمة الخطب جاء في إطار واجب الوزارة التوعوي والدعوي تجاه ديننا وبيان يسره وسماحته، وعنايته بكل ما فيه صالح الإنسانية وسعادتها ورقيها.
وأوضحت الوزارة أن الهدف من ترجمة الخطب نشر مكارم الأخلاق والقيم الإنسانية، ومواجهة ومحاصرة الفكر المتطرف، وفي ضوء إيماننا بأن ديننا دين الرحمة للناس أجمعين، وحرصنا على ترسيخ أسس التعايش السلمي بين الناس جميعًا من خلال حوار الحضارات لا تصادمها.
وتابعت: في إطار دور وزارة الأوقاف في خدمة القرآن الكريم، وبيان بعض وجوه إعجازه وعظمته، وفي ضوء ما قررته وزارة الأوقاف المصرية من نشر خطبة الجمعة بعدة لغات أسبوعيًّا، بحيث يتم نشرها مكتوبة ومسموعة ومرئية (بالصوت والصورة) من خلال قيام عدد من أساتذة اللغات المتخصصين بتسجيلها بالمكتب الإعلامي بوزارة الأوقاف أسبوعيًّا.
وأوضحت الوزارة أن موضوع خطبة الجمعة بعنوان: "القرآن الكريم كتاب رحمة للعالمين" سيتم ترجمتها إلى ست عشرة لغة أجنبية، بالإضافة إلى لغة الإشارة، وذلك على النحو التالي:
- اللغة العربية، الفرنسية للسواحيلية، الهوسا، الإنجليزية، الألمانية، التركية، الأردية، لغة البشتو، الفارسية، الأمهرية، العبرية، الصومالية، الايطالية، الإندونيسية، لغة الأنكو.