ندوة لمتخصصي الترجمة بالأمم المتحدة بكلية الألسن بجامعة عين شمس


انعقدت ندوة في إطار مذكرة التفاهم المبرمة بين كلية الألسن، جامعة عين شمس وبين منظمة الأمم المتحدة، ضمن سلسلة من الجلسات الحوارية مع هيئة التدريس بكلية الألسن بمختلف أقسامها، تحت رعاية أ.د.محمد ضياء زين العابدين، رئيس الجامعة، أ.د.أماني أسامة كامل، نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، أ.د.سلوى رشاد، عميد الكلية، وإشراف أ.د.أشرف عطية، وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث.
دارت الندوة حول أهمية اللغة العربية بالنسبة للمترجم الشفهي من منظور الموجه والمدرس والمدرب؛ ودار حوار شائق وثري بين فريق تراجمة الأمم المتحدة من مختلف المقار وبين كوكبة من هيئة التدريس بكلية الألسن حول مختلف روافد إتقان اللغة العربية الفصحى بالنسبة للمتدرب والطالب، وكذلك شتى الأساليب التي يلجأ إليها المدرب والمدرس والموجه للتعامل مع مختلف المعضلات التي يواجهها عند التعامل مع الطلبة والمتدربين.
الندوة أيضًا أفردت وقتًا للحديث عن الترجمة الميدانية وما ينبغي للمترجم الميداني من استيفائه من مهارات خاصة، بالإضافة إلى سردٍ لبعض الأمثلة العملية من واقع تجربة الزملاء في الأمم المتحدة.
قدمت الندوة د. شيرين حيدر من فريق المقصورة العربية بمقر الأمم المتحدة في جنيف، وحضر الندوة لفيف من الزملاء التراجمة بالمقصورة العربية من مختلف المقار، فقد حضر الأستاذ/ محمد العاصي، رئيس المقصورة العربية في مقر الأمم المتحدة في نيروبي، وكذلك الأستاذ/ أشرف البهي والأستاذ/خالد سمرة من جنيف والأستاذة/ راما درويش من نيويورك؛ وفامت بإدارة الندوة أ.هيام العيسوي، منسق مذكرة التفاهم وعضو المقصورة العربية في مقر الأمم المتحدة بفيينا.